Keine exakte Übersetzung gefunden für وحدة تكديس

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch وحدة تكديس

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The year 2001 United Nations conference on this issue will give the international community an opportunity to take the appropriate steps to put an end to the excessive stockpiling of such weapons.
    وسوف يتيح مؤتمر الأمم المتحدة المعني بهذه القضية في عام 2001 الفرصة للمجتمع الدولي لاتخاذ الخطوات الملائمة لوضع حد للتكديس المفرط لهذه الأسلحة.
  • There are several additional options for limiting the excessive and destabilizing accumulation and transfer of small arms and light weapons from stockpiles and surpluses.
    وتوجد عدة خيارات إضافية للحد من التكديس المفرط والمزعزع للاستقرار ونقل الأسلحة الصغيرة والخفيفة من المخزون الاحتياطي والفائض.
  • With regard to the reduction of excessive accumulations of small arms and light weapons, the Programme of Action stresses the importance of the disarmament, demobilization and reintegration (DDR) of ex-combatants.
    وفيما يتعلق بالحد من التكديس المفرط للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، يشدد برنامج العمل على أهمية نزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة دمجهم.
  • While we have noted recent positive developments, may I conclude by calling for continued relentless efforts on the part of the international community as a whole to make the best possible use of existing and future instruments in order to put an end to the uncontrolled accumulation of illicit small arms and light weapons, so as to help prevent senseless violence in future.
    ومع أننا لاحظنا مؤخرا حدوث تطورات إيجآبية، اسمحوا لي أن أختتم بدعوة المجتمع الدولي بأسره إلى مواصلة الجهود الحثيثة من أجل استخدام الصكوك القائمة والمستقبلية بغية وضع حد للتكديس المطلق العنان للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، بغية منع العنف الطائش في المستقبل.
  • Its practical contributions in this field define Bulgaria as a driving force of regional cooperation in south-eastern Europe and as a factor in the international efforts to limit the excessive and destabilizing accumulation of small arms and light weapons in regions of instability and conflict.
    وتؤدي مشاركة بلغاريا العملية في هذا المجال إلى جعلها قوة دافعة للتعاون الإقليمي في جنوب شرق أوروبا، وعنصرا في الجهود الدولية الرامية إلى الحد من التكديس المفرط والمزعزع للاستقرار للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في مناطق عدم الاستقرار والصراعات.
  • - To develop agreed international measures to prevent and combat illicit arms trafficking in and manufacturing of small arms and light weapons and to reduce excessive and destabilizing accumulations and transfers of such weapons throughout the world;
    - وضع تدابير دولية متفق عليها لمنع ومكافحة الاتجار بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتصنيعها بشكل غير مشروع والحد من تكديس تلك الأسلحة ونقلها على نحو مفرط ومزعزع للاستقرار في جميع أنحاء العالم؛
  • During the open debate on small arms that was held last week (see S/PV.5127), the European Union had the opportunity to express its willingness to help put an end to the scourge of the uncontrolled accumulation of small arms.
    وقد أتيحت الفرصة للاتحاد الأوروبي في المناقشة المفتوحة بشأن الأسلحة الصغيرة التي أجريت في الأسبوع الماضي (انظر S/PV.5127) للإعراب عن استعداده للمساعدة في وضع حد لآفة تكديس الأسلحة الصغيرة دون ضابط.
  • The Council emphasizes that the prevention of illicit trafficking is of immediate concern in the global search for ways and means to curb the excessive and destabilizing accumulation of small arms, especially in regions of conflict.
    ويشدد المجلس على أن منع الاتجار غير المشروع بالأسلحة يكتسب أهمية مباشرة في عملية البحث على الصعيد العالمي عن السبل والوسائل الرامية إلى الحد من تكديس الأسلحة الصغيرة بشكل مفرط ومزعزع للاستقرار، وخاصة في مناطق الصراعات.
  • The European Union is currently looking at the elaboration of common national and international standards that would aim to ensure that legal trade is not diverted into illegal channels and to limit the excessive accumulation of small arms in areas of existing tension or armed conflict.
    وينظر الاتحاد الأوروبي حاليا في وضع معايير وطنية ودولية مشتركة تهدف إلى كفالة ألا تتحول التجارة المشروعة إلى قنوات غير مشروعة وإلى الحد من التكديس المفرط للأسلحة الصغيرة في مناطق التوتر الحالي أو مناطق الصراع المسلح.
  • The problem has been exacerbated by the absence of global norms or standards to reduce such accumulation or transfer.
    وتتفاقم هذه المشكلة من جراء عدم وجود معايير عالمية أو مستويات للحد من مثل هذا التكديس أو النقل.